Статья посвящена лексико-семантическому и когнитивному анализу особенностей использования некоторых общественно-политических терминов в продвижении китайской экономической и стратегической инициативы «Один пояс, один путь». В рамках темы также проведён анализ факторов, влияющих на изменения в пласте лексической составляющей, проводится анализ различий общественно-политического языка (далее ОПЯ) от обычного языка, раскрываются основные функции общественно-политической терминологии (далее ОПТ). Изучаются феноменов семантико-сопоставительного характера ОПТ КЯ с использованием дескриптивных методов описания, особенности общественно-политического дискурса на китайском языке, использованного как предмет переводческого объекта, содержащего богатый пласт лексики с фоновой информацией. После появления китайской инициативы «Один пояс, один путь» и официального распространения «Концепции и плана действия по совместному строительству двух поясов», т.е. «Экономического пояса Шелкового пути» и «Морского Шелкового пути XXI века», в мировой прессе стали появляться разные оценки и мнения о сути, цели, ориентирах и задачах указанной инициативы. Ряд стран воспринял эту инициативу пассивно и даже негативно, увидев в нем новую угрозу «китайской экспансии». Само собой, семантика терминов в рамках данной инициативы также претерпела некоторые изменения в плане восприятия их языками-рецепиентами. В рамках данной статьи проведён анализ мнений ряда китайских синологов, политологов, как например, китайских учёных: Шан Хупина, Гун Тина, которые в своих научных работах анализируют основные причины негативного восприятия инициативы «Один пояс, один путь» и приходят к единому мнению, что основной причиной сомнений послужили неправильное толкование некоторых документов и неточное, неадекватное понимание его содержания, неверное использование общественно-политических терминов. В связи с этим китайскими учёными дается ряд рекомендаций по использованию общественно - политической терминологии. А именно, в целях продвижении идей и планов концепции инициативы «Один пояс, один путь» предлагается употребление в основном «мягких» терминов и лексики. В публикациях рекомендуется избегать мысли о том, что Китай, якобы намерен гнаться за ролью лидера проекта и добиться роли управляющего сферой влияния в региональных вопросах. В этой связи, китайские специалисты считают необходимым твердо придерживаться принципов совместного обсуждения, совместного строительства и совместного пользования плодами китайской инициативы. Материалы исследования показывают богатство лексического пласта китайского языка, широкие возможности передачи мысли при помощи разных общественно - политических терминов, трансформируя при этом не только тон, но и когнитивную парадигму текста. Эти лексико-семантические особенности китайской общественно-политической терминологии должны быть учтены при осуществлении перевода статей, материалов переговоров, речей, докладов и выступлений.
Авторы раскрывают перспективы участия Узбекистана в китайском проекте «Один пояс, один путь» – китайской инициативы по созданию глобальной транспортной и инвестиционной инфраструктуры, объединяющей два проекта – «Экономический пояс Шелкового пути» и «Морской шелковый путь XXI века». Предметом исследования является сбалансированная позиция Республики Узбекистан в отношении реализации инициативы «Пояс и путь». Раскрывается значение инициативы «Пояс и путь» для развития транспортной инфраструктуры Узбекистана, которая отвечает намеченным задачам Стратегии развития Узбекистана на 2017–2021 годы. Анализ показывает, что инициатива «Один пояс, один путь», несмотря на различные оценки, прочно вошла в обиход политиков, дипломатов и экспертов в сфере международных экономических отношений. Привлекательной и сильной стороной этой гигантской по масштабам инициативы, является готовность Китая нести основное бремя по финансированию многомиллиардных проектов на евразийском пространстве. Проведенный анализ показал заинтересованность Узбекистана в участии и реализации проекта «ОПОП» при условии наполнения инициативы конкретными проектами, которые будут отвечать интересам обеих сторон и способствовать углублению экономической интеграции, либерализации международных экономических связей, более полного использования факторов глобализации и открытости мировой экономики. Такое сотрудничество будет способствовать формированию качественно новой модели международных экономических отношений.
В статье речь идет о концепции стратегии «Экономического пояса Шелкового пути» и его роли в международных отношениях на уровне экономической глобализации, также выявлены цели и этапы его осуществления.
В статье выражается мнение о процессах и результатах научный исследований узбекского языка зарубежом, и в Китае в частности, научной ценности исследований в Узбекситане и Китае, направлениях исследований в КНР и возможностях научного сотрудничества учёных двух стран.
В данной статье анализируется важность Центрально-азиатского вектора для Китая, который стремится улучшить свои стратегические позиции на международной арене в условиях жесткой конкуренции за влияние между ведущими державами. Период правления президента Си Цзиньпина можно охарактеризовать как новый толчок в активизации взаимоотношений между государствами Центральной Азии и Китая. В первую очередь, это связано с новой стратегией КНР под названием «Один пояс, один путь», в которой важное место отведено региону Центральной Азии.
В данной статье рассматриваются некоторые особенности внешней политики Китайской Народной Республики по обеспечению стабильности социально-политических процессов в государствах Центральной Азии и содействию экономического процветания государств региона. В частности, раскрыта суть инициативы «Один пояс – один путь», направленной на последовательное развитие конструктивных, добрососедских взаимоотношений между Китаем и государствами Центральной Азии, а также выведение их на новый уровень за счет повышения потенциала региона.
В статье идет речь о взаимоотношениях Китая с Республикой Узбекистан в cфере высшего образования в рамках проекта «Один пояс – один путь».
В статье рассмотрены актуальные вопросы повышения потенциала транспорта и транспортной инфраструктуры Узбекистана и соседних стран Центральной Азии в рамках реализуемого с КНР проекта «Один пояс, один путь».
В статье приведены данные по обоснованию новой конструкции прокладок для пильных станков, характеризующихся облегченным типом и составной конструкцией из отдельных стальных элементов (диск со шлиsами, обод), свариваемых после предварительной сборки.
Стальная конструкция межпильной прокладки, как показали экспериментальные исследования на осевое сжатие, в отличие от алюминиевой конструкsии, характеризуется повышенной прочностью, меньшей остаточной деформацией, повышенной твердостью и способностью сохранят работоспособност длительное время при многократной эксплуатации. без нарушения технологических условий джинирования.